|
Амир ХИСАМУТДИНОВ, Владивосток

доктор исторических наук. Заведующий кафедрой восточных языков Дальневосточного технического университета во Владивостоке. Родился в пос. Каяк Красноярского края в 1950 г. Окончил исторический факультет Дальневосточного университета. Автор 25 книг по истории Дальнего Востока России и Российской эмиграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе, среди них «Русский Сан-Франциско» (2010); В Новом Свете или История русской диаспоры на тихоокеанском побережье Северной Америки и Гавайских островах (2003); После продажи Аляски: Русские на Тихоокеанском побережье Северной Америки. Материалы к энциклопедии (2003); Российская эмиграция в Китае: Опыт энциклопедии (2001); Terra incognita, или Хроника русских путешествий по Приморью и Дальнему Востоку (1989).
|
|
Амир ХИСАМУТДИНОВ, Владивосток

доктор исторических наук. Заведующий кафедрой восточных языков Дальневосточного технического университета во Владивостоке. Родился в пос. Каяк Красноярского края в 1950 г. Окончил исторический факультет Дальневосточного университета. Автор 25 книг по истории Дальнего Востока России и Российской эмиграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе, среди них «Русский Сан-Франциско» (2010); В Новом Свете или История русской диаспоры на тихоокеанском побережье Северной Америки и Гавайских островах (2003); После продажи Аляски: Русские на Тихоокеанском побережье Северной Америки. Материалы к энциклопедии (2003); Российская эмиграция в Китае: Опыт энциклопедии (2001); Terra incognita, или Хроника русских путешествий по Приморью и Дальнему Востоку (1989).
|
|
Николай ШАМСУТДИНОВ, Тюмень
Поэт, публицист, переводчик. Род. в 1949 г. на п-ве Ямал. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Член Русского ПЕН-клуба. Автор двадцати поэтических книг: «Выучиться ждать», «Прощание с юностью», «Лунная важенка», «Скуластые музы Ямала», «Женщина читает сердцем», «Любовь без утоления», «Пенорожденная», «Заветная беззаветность» и др. Лауреат Всероссийской литературной премии им. Д.Н. Мамина-Сибиряка (2002) и общенациональной – А.М. Горького (2007). Печатался в журналах и альманахах: «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Молодая гвардия», «Нева», «Звезда», «Аврора», «Магазин Жванецкого», «Сибирские огни», «Крещатик» (Германия), «Побережье» (США) и др. Председатель Тюменской региональной организациии Союза российских писателей.
|
|
Николай ШАМСУТДИНОВ, Тюмень
Поэт, публицист, переводчик. Род. в 1949 г. на п-ве Ямал. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Член Русского ПЕН-клуба. Автор двадцати поэтических книг: «Выучиться ждать», «Прощание с юностью», «Лунная важенка», «Скуластые музы Ямала», «Женщина читает сердцем», «Любовь без утоления», «Пенорожденная», «Заветная беззаветность» и др. Лауреат Всероссийской литературной премии им. Д.Н. Мамина-Сибиряка (2002) и общенациональной – А.М. Горького (2007). Печатался в журналах и альманахах: «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Молодая гвардия», «Нева», «Звезда», «Аврора», «Магазин Жванецкого», «Сибирские огни», «Крещатик» (Германия), «Побережье» (США) и др. Председатель Тюменской региональной организациии Союза российских писателей.
|
|
Николай ШАМСУТДИНОВ, Тюмень
Поэт, публицист, переводчик. Род. в 1949 г. на п-ве Ямал. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Член Русского ПЕН-клуба. Автор двадцати поэтических книг: «Выучиться ждать», «Прощание с юностью», «Лунная важенка», «Скуластые музы Ямала», «Женщина читает сердцем», «Любовь без утоления», «Пенорожденная», «Заветная беззаветность» и др. Лауреат Всероссийской литературной премии им. Д.Н. Мамина-Сибиряка (2002) и общенациональной – А.М. Горького (2007). Печатался в журналах и альманахах: «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Молодая гвардия», «Нева», «Звезда», «Аврора», «Магазин Жванецкого», «Сибирские огни», «Крещатик» (Германия), «Побережье» (США) и др. Председатель Тюменской региональной организациии Союза российских писателей.
|
|
Мария Галина
Мария Семеновна ГАЛИНА, Москва. Родилась в Калинине. Окончила Одесский государственный университет, кандидат биологических наук. С 1995 года – профессиональный литератор, автор нескольких книг стихов и прозы, в числе которых книга новых стихов «Письма водяных девочек», New York, Ailuros Publishing, 2012. Лауреат поэтических премий “Anthologia”, “Московский счет” и “Киевские лавры”.
|
|
Аркадий Штыпель
Аркадий Моисеевич ШТЫПЕЛЬ, Москва. Родился в 1944 году в городе Каттакургане Самаркандской области. Детство и юность провел в Днепропетровске. В 1965 году был исключен с 5-го курса Днепропетровского университета за попытку выпуска самиздатского литературного журнала. После службы в армии окончил университет по специальности «теоретическая физика». С 1968 г. живет в Москве. Поэт, переводчик с английского (сонеты Шекспира, Дилан Томас) и украинского языков, автор критических обзоров, неоднократный победитель турниров поэтического слэма. Публикации в журналах «Арион», «Воздух», «Новый мир» и др. Автор книг «В гостях у Евклида», 2002; «Стихи для голоса», 2007; «Вот слова», 2011.
|
|
Тамара Гордиенко
Тамара Викторовна ГОРДИЕНКО, Москва.
Выпускница факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Кандидат филологических наук, доцент, профессор Российского государственного университета туризма и сервиса (РГУТиС). Публикуется в российских и зарубежных изданиях. Автор работ по истории русской литературы ХХ века, по журналистике, методике преподавания русского языка как иностранного. Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации. Член Союза журналистов Москвы.
|
|
Нина Горланова
Нина Викторовна ГОРЛАНОВА, писатель, поэт, художник. Родилась в 1947 г. в Пермской области. Окончила Пермский университет. Автор тринадцати книг, последняя – вышла в 2010 г. в Париже, на французском и русском языках. В "Журнальном зале" – более ста публикаций. Была в финале премии "Русский Букер" в 1996 г. Член Союза российских писателей.
|
|
Нина Горланова
Нина Викторовна ГОРЛАНОВА, писатель, поэт, художник. Родилась в 1947 г. в Пермской области. Окончила Пермский университет. Автор тринадцати книг, последняя – вышла в 2010 г. в Париже, на французском и русском языках. В "Журнальном зале" – более ста публикаций. Была в финале премии "Русский Букер" в 1996 г. Член Союза российских писателей.
|
|
Рустам Карапетьян
Рустам КАРАПЕТЬЯН, Красноярск. Родился в 1972 г. в Красноярске. Член Союза русскоязычных писателей Армении и диаспоры. Публикации в журналах «День и ночь», "Огни Кузбасса", и др., а также во многих антологиях и сборниках. Руководитель Красноярского литературного объединения «Диалог».
|
|
Максим Лаврентьев
Максим Игоревич ЛАВРЕНТЬЕВ родился в 1975 году в Москве.
В 2001 году окончил Литературный институт, позднее работал там референтом. Работал редактором в «Литературной газете». В 2008-2009 гг. – заместитель главного редактора, в 2010-2011 гг. – главный редактор журнала «Литературная учеба». С 2011 г. – заведующий отделом текущего литпроцесса еженедельника «Литературная Россия». Стихи опубликованы в российской и зарубежной, в том числе переводной литературной периодике, в антологии «Русская поэзия. XXI век» и других книгах. Автор нескольких поэтических сборников и литературоведческой книги "Поэзия и смерть" – о предсмертном творчестве русских поэтов XVIII-XX веков. Лауреат литературных премий. Стихи Максима Лаврентьева переводились на французский и болгарский языки.
|
|
Лариса Миллер
Лариса Емельяновна МИЛЛЕР родилась 29 марта 1940 г.
в Москве. В 1962 г. окончила Институт иностранных языков. Работала преподавателем английского языка. В 1999 г. Миллер стала номинантом Государственной премии Российской Федерации в области литературы и искусства по представлению редколлегии журнала «Новый мир». Опубликованы книги поэзии и прозы: «Безымянный день», 1977. «Земля и дом», 1986; «Поговорим о странностях любви», 1991; «Стихи и проза», 1992; «В ожидании Эдипа», 1993; «Стихи и о стихах»,1996; «Заметки, записи, штрихи», 1997;«Сплошные праздники, 1998; «Между облаком и ямой», 1999; «Мотив. К себе, от себя», 2002; «Где хорошо? Повсюду и нигде», 2004; «Упоение заразительно», 2010 и многие другие.
|
|
Ирина Мудриченко
Ирина МУДРИЧЕНКО, г. Шахты Ростовской области. Родилась в 1983 году. Окончила Южный федеральный университет по специальности «Учитель истории». Член Союза писателей Дона. Автор трех поэтических сборников: «Не обо мне», 2003; «Страна Живых», 2010; «Ночь до зимы», 2011. Публиковалась в литературно-художественных и поэтических альманахах: «Мозаика Юга» (2001, 2009), «Донские волны» (2011), «Моя талантливая Русь» (№ 1/2010), «Озарение» (выпуск 1/2011); в журналах «Берегиня дома твоего» (№ 6/2008) и «Легенс» (2011); в «Литературной газете» (№ 37/2011).
|
|
Михаил Мухин
Михаил Юрьевич МУХИН, Екатеринбург. Родился в 1973г. Окончил Уральский госуниверситет, там же и работает на кафедре современного русского языка, доктор филологических наук, исследователь творчества Набокова, ведущий специалист на Урале в применении компьютерных методов в лингвистических исследованиях. Стихи публиковались в журнале "Урал".
|
|
Анатолий Нестров
Анатолий Михайлович НЕСТЕРОВ, Елец. Поэт, журналист, филолог. Родился в 1942 году в Караганде. Член Союза писателей России. Окончил Воронежский государственный университет. Автор поэтических сборников "Высокое небо", "Капля времени", "Прощание со снегом", "Дни и годы". Публикации во многих журналах, среди них "Смена”, “Наш современник".
|
|
Андрей Новиков-Ланской
Андрей Анатольевич НОВИКОВ-ЛАНСКОЙ родился в 1974 году в Москве. Окончил Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова в 1997 году. Кандидатская и докторская диссертации посвящены творчеству Бродского. С 2008 года – заведующий кафедрой истории телевидения и телекритики МГУ имени М.В. Ломоносова. С 2011 года – ректор Академии медиа (Москва). Автор трех поэтических сборников, двух книг прозы, многочисленных публикаций в российской и зарубежной прессе.
|
|
Андрей Новиков-Ланской
Андрей Анатольевич НОВИКОВ-ЛАНСКОЙ родился в 1974 году в Москве. Окончил Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова в 1997 году. Кандидатская и докторская диссертации посвящены творчеству Бродского. С 2008 года – заведующий кафедрой истории телевидения и телекритики МГУ имени М.В. Ломоносова. С 2011 года – ректор Академии медиа (Москва). Автор трех поэтических сборников, двух книг прозы, многочисленных публикаций в российской и зарубежной прессе.
|
|
Андрей Попов
Андрей Гельевич ПОПОВ, поэт. Живет в Сыктывкаре. Родился в 1959 году в Воркуте. Окончил Сыктывкарский государственный университет. Автор нескольких сборников стихотворений. Публиковался в журналах «Наш современник», «Север», «Арион», «Мир Севера», «Войвыв кодзув» («Северная звезда»), «Крещатик», «Московский вестник». Стихи переводились на венгерский язык. Член Союза писателей России. Заместитель председателя правления Союза писателей Республики Коми.
|
|
Владимир Попович
Владимир Александрович ПОПОВИЧ, пос. Приютово, Башкортостан. Родился в 1988 году в Днепропетровской области. Окончил нефтяной колледж. В настоящее время заочно учится в Самарском государственном техническом университете. Стихи публиковались в литературном альманахе «Много языков – один мир», Бишкек, 2012.
|
|
Алексей Прасолов
Алексеей Тимофееевич ПРА́СОЛОВ (1930 - 1972) – русский поэт. Родился в селе Ивановка-2 Кантемировского района Воронежской области. С семи до семнадцати лет прожил в недалекой от Россоши слободе Морозовка. В семнадцать лет поступил учиться в Россошанское педагогическое училище, которое окончил в 1951 г. После окончания полтора года учительствовал в сельских школах. Работал корректором в воронежской газете «Молодой коммунар». Дальше – районные будни, газетная поденщина, переезды из редакции в редакцию, поездки по райцентрам Черноземного края. С 1961 по 1964 год работает на рудниках и стройках. Первое напечатанное стихотворение «Великий свет» – в россошанской районной газете «Заря коммунизма» 7 ноября 1949 г. В 1964 г. в августовском номере «Нового мира», возглавляемого А. Т. Твардовским, была опубликована большая подборка прасоловских стихотворений. При жизни поэта вышло 4 сборника стихов. Исследователи выделяют два этапа в творчестве А. Прасолова: ранняя лирика (1949-1961) и зрелая поэзия (1962-1972). Творчество А. Прасолова, отнесено критиками (наряду с Н. Рубцовым, А. Жигулиным и некоторыми другими) к "тихим лирикам".
|
|
Сергей Рубцов
Сергей Валентинович РУБЦОВ, Воронеж. Родился в 1957 году в Вильнюсе. Окончил вильнюсскую художественную школу. Живописец, график. Стихи пишет с 1972 года.
|
|
Андрей Сизых
Андрей Николаевич СИЗЫХ, Иркутск. Родился в1967году в городе Бодайбо Иркутской области. Поэт, автор книг стихов «Интонации» (2009), «Аскорбиновые сумерки» (2011), ряда публикаций: в журналах «Terra Nova» (США), «Идель» (Казань), «Сибирские Огни», «Дети Ра», «Футур АРТ», «Зинзивер», в альманахах «На перекрестке», «Иркутское время», «Зеленая лампа» ( Иркутск), «Белый ворон» (Екатеринбург-Нью-Йорк); в «Литературной газете», «Литературных известиях». Лауреат премии журнала «Футурум АРТ» за 2011 год, финалист и дипломант «Первого открытого чемпионата Балтии по русской поэзии». Окончил Иркутский государственного педагогический институт. Член Cоюза российских писателей и Союза писателей ХХI Века. Со-организатор IХ (2009) и организатор Х, юбилейного(2010) фестивалей поэзии на Байкале.
|
|
Анатолий Фомин
Анатолий Аркадьевич ФОМИН, Екатеринбург. Родился в Екатеринбурге в 1960 году. Выпускник филологического факультета Уральского госуниверситета. По окончании университета работает на кафедре общего языкознания; специалист по латинскому и болгарскому языкам, литературной ономастике. Стихи А.А. Фомина печатались в антологии уральской поэзии, коллективных сборниках и альманахах.
|
|
Татьяна Царькова
Татьяна Сергеевна ЦАРЬКОВА, Санкт-Петербург. Поэт, литературовед. Родилась в Ленинграде в 1947 году. Закончила русское отделение филологического факультета Ленинградского госуниверситета. Доктор филологических наук, автор более 250 научных публикаций. Заведующая Рукописным отделом Пушкинского Дома. Стихотворные подборки Татьяны Царьковой печатались в периодических изданиях: газетах «Смена», «Литературный Петербург», журналах «Арион», «Новый журнал» (Нью-Йорк), «Toronto Slavic Annual», альманахах и сборниках «День русской поэзии», «Встречи» (Филадельфия), «Время и слово» и др. Автор пяти сборников стихотворений: «Филологический переулок»,1991; «Город простолюдинов», 1993; «Земле живых», 2000; «Лунная радуга», 2010; «Четверостишия», 2011.
|
|
Татьяна Царькова
Татьяна Сергеевна ЦАРЬКОВА, Санкт-Петербург. Поэт, литературовед. Родилась в Ленинграде в 1947 году. Закончила русское отделение филологического факультета Ленинградского госуниверситета. Доктор филологических наук, автор более 250 научных публикаций. Заведующая Рукописным отделом Пушкинского Дома. Стихотворные подборки Татьяны Царьковой печатались в периодических изданиях: газетах «Смена», «Литературный Петербург», журналах «Арион», «Новый журнал» (Нью-Йорк), «Toronto Slavic Annual», альманахах и сборниках «День русской поэзии», «Встречи» (Филадельфия), «Время и слово» и др. Автор пяти сборников стихотворений: «Филологический переулок»,1991; «Город простолюдинов», 1993; «Земле живых», 2000; «Лунная радуга», 2010; «Четверостишия», 2011.
|
|
Ирина Чайковская
ЧАЙКОВСКАЯ, Ирина, Бостон. Прозаик, критик, драматург, преподаватель-славист. Родилась в Москве. По образованию педагог-филолог, кандидат педагогических наук. С 1992 года на Западе. Семь лет жила в Италии, с 2000 года – в США. Как прозаик и публицист печатается в «Чайке», альманахе «Побережье» (США), в журналах «Вестник Европы», «Нева», «Звезда», «Октябрь», «Знамя», «Вопросы литературы» (Россия). Автор семи книг, в том числе «От Анконы до Бостона: мои уроки», 2011 и «Ночной дилижанс», 2013.
|
|
Александр Верников
Александр Самуилович ВЕРНИКОВ, Екатеринбург. Родился в 1962 г. Окончил инъяз Свердловского пединститута, служил в армии, преподает художественный перевод в Институте международных связей. С 1988 г. публиковал прозу, эссе и стихи в периодических изданиях Урала и Москвы, автор нескольких книг прозы и стихов.
|
|
Иосиф Гольденберг
Иосиф ГОЛЬДЕНБЕРГ (Пущино, Московской обл.). Родился в 1927 году (с. Жванец, Украина). Поэт, филолог, преподаватель русского языка и литературы. Окончил филологический факультет Харьковского университета. Дружил с поэтом Борисом Чичибабиным. В 60-е годы жил и преподавал русский язык и литературу в Новосибирском Aкадемгородке, Московской области. В 1968 году, подписав письмо в защиту Гинзбурга и Галанскова, был изгнан с работы и лишен права преподавания. Позже переехал в г. Пущино. Стихи Иосифа Гольденберга печатались в российской периодике. Опубликованы сборники стихов: "Из Пущино с любовью", "Каштановые свечи", "На каждый день", "Предварительные итоги", "Счастье" и несколько других книг.
|
|
Татьяна Кузнецова
Кузнецова Татьяна (Белянчикова Татьяна Викторовна) родилась в Москве в семье научных работников. В 1988 году окончила Московский институт народного хозяйства им. Г. В. Плеханова. Кандидат экономических наук. Автор поэтических сборников «Ловушка для снов» (2007), «Валенки на каблуках» (2010). Стихи печатались в литературных журналах и альманахах. Живет в Москве.
|
|
Наталья Крандиевская-Толстая
КРАНДИЕВСКАЯ-ТОЛСТАЯ, Наталья Васильевна (1888-1963), русская поэтесса. Жена писателя А.Н. Толстого. О ее стихах положительно отзывались Бунин, Бальмонт, Блок и др. При жизни вышли три книги стихов: «Стихотворения»,1913; «Стихотворения. Кн.2», 1919; «От лукаваго», 1922.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
Поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1949 г. в Полтавской области. Выросла в Латвии. На Западе с 1993 г. Автор книги стихов «Силуэты судьбы», а также ряда публикаций в периодических, литературных и сетевых изданиях России, Латвии, Польши и Германии.
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
СОГРЕВАЯ ПРОСТРАНСТВО СОБОЙ...
***
Время – за полночь. Стол. И тетрадь.
За окошком нахохлились птицы.
Мне наскучило повторять,
Что ничто уже не повторится!
Ведь не надо ни смелости, ни
Философского миропознанья,
Чтоб, летя на чужие огни,
Слать в пространство сигналы страданья
И ненадобно много ума,
Чтоб признаться, что мы – не при деле!
Слишком поздно сюда прилетели.
Не сезон. Наступает зима.
Но, свои неудачи кляня,
Я тетрадь подвигаю поближе.
Ведь никто ничего за меня
Не додышит и не допишет!
КРАКОВ
Здесь всё неспроста! Вот признайтесь мне, Птица,
Клюющая крошки почти что из рук,
Ведь Вы – заколдованный некогда рыцарь
И снится Вам конских копыт перестук!
Вам видится пламя из пасти драконьей,
И хлопают стяги на волглом ветру...
Но голубь молчит. А серьёзные кони
Туристов на площади ждут поутру.
Вокзал, переход, а потом – Сукеннице
И Плантов осенних роскошная грусть...
И я всё мечтаю сюда возвратиться,
И всё опасаюсь сказать, что вернусь.
***
Рай – это место, где много воды и прохлады!
Там ты любим. И туда возвращается взгляд.
Рай – это место, куда тебе больше – не надо!
В доме твоём занавески чужие висят.
Фотоальбом твой беспечные дети листают,
И бесконечные ямбы слагает прибой...
В чьи-то отчизны своею судьбой прорастая,
Ты согреваешь чужое пространство собой.
***
От эмигранта читатели ждут ностальгии,
Горьких раскаяний в том,
что покинул родимую землю.
Стыдно признаться, что выбор чужбины – случаен.
И не простят, если скажешь им правду, что счастлив!
Счастлив не хлебом – он дома был много вкуснее.
Счастлив не небом – оно здесь скучнее и ниже.
Счастлив – своею холодной и горькой свободой
Петь невпопад и не думать, чего ожидают.
***
Притворяется осень сезоном дождей и потерь.
Облетает листва. Улетают любимые люди.
Всё когда-нибудь снова вернётся? Увы, не теперь!
Что же, вместе поплачем! А может, кого-то разбудим
Телефонным звонком.
И разбуженный кто-то простит
Нам свой прерванный сон...
Говоря о бессмертном и важном,
Вдруг заметим, что – утро.
И солнце в окошке гостит.
Удивляясь, что живы, мы в осень выходим отважно...
ВЕНЛО
В Европе холодно, в Германии темно...
Осип Мандельштам
География в отзвуках вальса кружится.
Это ж надо, куда нас с тобой занесло!
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Не забыть бы, что люди мы, а не птицы!
Только б не перепутать потоки времен!
Бонапарт – на восток... Маркитантские фуры...
И вокруг, как сошедший со старой гравюры,
Весь пейзаж городской в разноцветье знамён.
Нидерланды. Провинция Лимбург. Венло.
Это старой Европы большой перекрёсток.
Пахнет кофе, ванилью и свежестью воздух.
Слава Богу, за ближней границей светло!
***
Наш поезд ушёл, укатил, неизвестно куда.
Что будет – увидим. Мы сделали всё, что сумели.
В той жизни остались и ветры, и злые метели.
Но там нам сияла высокая наша звезда.
И мы отсекали, как нечисть, покой и уют.
Не то, чтоб любили мы холод и горькие вести –
Но слово "уют" рифмовалось тогда с "предают",
А этот покой был покойнику только уместен.
И тех, кто был нами когда-то в той жизни любим,
Судьба отняла, а иных по Земле разметала.
И вот мы с тобой посредине Европы стоим,
Обнявшись, вдвоём...
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
ЯНВАРЬ В ЕВРОПЕ
У нас – невероятная зима, Со снегопадом. Плохо ходит транспорт. И скользко – нечем посыпАть дорогу. Как будто я опять переместилась В тот неуклад, где я жила когда-то. Поностальгировать о юности ушедшей, Замёрзшей речке, о сосновом лесе И озере за городской чертой? Нет, я туда вернуться не хочу – И объясненьями себя не затрудняю! Я знаю, всё исправится. Уже Не сыплет снег. Лишь одичалый ветер Мне выстужает губы, щёки, мысли. Пройдёт и это. Будет потепленье – Глобальное. Нам это предвещают. Наверное, нашлись пророкам гранты!
По тёмной улице, увитой зимним ветром, По скользкой улице посереди Европы, К любимому я доберусь тихонько. И поцелуем встретив у дверей, Он улыбнётся: «Как свежо и вкусно!» – И смастерит мне лучший в мире грог. И я, наверно, тотчас же согреюсь, И на январь сердиться перестану... Но это – позже, если доберусь.
13 января 2010
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
И ты пришла, моя строка – Сама ко мне пришла! Прошу тебя, не замолкай! Не выйду из угла, И не запру тебя на ключ, И не уйду к другим. Ты тянешься, как лунный луч Сквозь сигаретный дым.
Ведь это я принадлежу Тебе, моя строка! Я над тобой одной дрожу. На, выпей молока! А хочешь, крошки клюй из рук И взмахивай крылом! Но только бы твой тихий звук Мой не оставил дом! 2007
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Мы пели: «За нашу и вашу свободу!» Мы пили за нашу и вашу свободу. Нас били – за нашу и вашу свободу. И мы уходили, как в мёрзлую воду, В молчанье... Мы встретились, словно воскресли. Приятель сидит в председательском кресле. Другой – тоже в кресле. Увы, в инвалидном. А третьего друга и вовсе не видно
Мы судьбы свои, как умели, лепили. Что думали – пели. Что было, то пили. Мы не уклонялись – и не уступили. Вы нас не забыли? Мы были, мы были...
Ноябрь 2009
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
***
Б. Ю.
Поэт – не конь. Он даже и не кот. Он иноходью мыслит, а не скачет. Не то, чтоб он, «как хочет – так живёт». Он помер бы, когда бы жил иначе.
Он прячет, как позор, свой неуклад. Глядит в окно и набивает трубку. И верный кот поймет его, как брат. Про жизнь мурлыкнет – и уткнётся в руку.
Январь 2010
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПЕСЕНКА ПРО СЧАСТЬЕ
По квартире бродит счастье Седоватой странной масти. И угрюмо, и лохмато, Курит и глядит в окно. Я ему такому рада, И другого мне не надо. Пусть не стану с ним богата – Это как-то всё равно! Как ладошка – в рукавице, Как в полёте вольном – птица. Сплю, припав к его ключице, От всех бед защищена. Хоть у нас и есть секреты, Не таимся мы от света. Только где б найти приметы, Что и я ему нужна?!..
1 января 2009
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
ПО СВЕТУ КОЛЕСЯ, О творчестве Бориса ЮДИНА

БОРИС ПЕТРОВИЧ ЮДИН, прозаик и поэт. Родился в 1949 году в Латвии. В 1995 году эмигрировал в США. Живёт в Нью-Джерси.
«Фраза рождается на свет хорошей и дурной в одно и то же время. Тайна заключается в повороте, едва ощутимом. Рычаг должен лежать в руке и обогреваться. Повернуть его надо один раз, а не два». В рассказе Исаака Бабеля «Гюи де Мопассан» речь идёт об искусстве перевода, точнее, о том, что существует некий секрет мастерства... Пожалуй, о создании стиха можно сказать теми же словами. Я вспомнила это, бабелевское, когда прочитала где-то в сети:
А ты считаешь – я тому виной Всего того, что было не со мной, Всего, что не было и вряд ли будет. Я – строчки нерождённого стиха, Я – сладость первородного греха, Я – росстани, пути и перепутья. ......................................................... Я – всё, что можно, и чего нельзя. Ведь мы живём, по свету колеся, Словно подросток на велосипеде. В июле росами потеет сад. Я виноват лишь в том, в чём виноват – Безумие, беременность, бессмертье...
Подпись – «Борис Юдин». Странно, подумалось мне! В юности я была знакома с человеком, которого звали так же. Мы учились у одних и тех же преподавателей, на одном и том же факультете в Даугавпилсском педагогическом институте. Наши круги постоянно пересекались. Мы слушали те же бардовские песни, и любили читать ту же литературу. Мы открывали для себя поэзию русского серебряного века. Борис был невероятно артистичен, много чем занимался, и всё у него получалось талантливо. Но вот стихи вроде никогда не писал... Позже выяснилось, что это тот же человек! И живёт он теперь в США. К тому времени, когда Борис нашёл меня в интернете, он успел уже написать и опубликовать несколько книг стихов и прозы. Я также узнала, что его стихи можно встретить в интернетовых и «бумажных» журналах и альманахах разных стилей и направлений: «Крещатик», «Зарубежные записки», «Стетоскоп», «Побережье», «Слово\Word», «Встречи», «LiteraruS»,«Футурум арт», «Дети Ра», «Зинзивер», «Barkov`s magazine», в российских и зарубежных, столичных и провинциальных изданиях. Прочитав почти все публикации Бориса, я увидела, что в литературном творчестве он очень разносторонен. Я не буду касаться его прозы: ни первой книги «Убить Ботаника», ни последнего романа «Город, который сошёл с ума», ни рассказов, ни очаровательно-едких сказок. Этот пласт юдинского творчества, ещё ждёт своего исследователя.
Я – о стихах. В них Борис словно ставит себе задачу: «А смогу написать вот так?». И пишет строки, в которых мысль, как бы освобождённая от чёткой шлифовки своих особенных стихотворных правил, течёт, подчиняясь лишь потоку ассоциаций и ритму дыхания поэта. И окончится такое стихотворение непременно парадоксом, который придаст завершённость и блеск всему произведению. Даже если это стихи – о стихах.
Мне снилось, что я цветные звуки сплетаю в строки, укладываю их на бумагу и называю стихами. Потом я устал, прилёг на диван и заснул. И мне приснилось, что я проснулся и забыл разноцветную музыку. До сих пор не понимаю: я приснился этому сну или он мне?
Это стихотворение опубликовано в журнале «Дети Ра» №1, 2010. А вот совсем другое, строгое, чётко организованное – и совершенно пронзительное: Обнажены, напряжены, как провода под током, Два юных тела по весне и, кажется, вполне, Чуть только брызнут дерева горячим, спелым соком, Готовы девочки к любви, а мальчики к войне. ................................................................................ Чтоб было всё предрешено, беременна солдатка, Чужой любовью дышит ночь, отворено окно, И морщит лоб мордатый Сфинкс, чтоб выдумать загадку, В которой жизнь, любовь и смерть переплелись в одно.
Несхожи между собой два приведённых стихотворения: все стихи поэта очень разные, различны ритмы и мелодии, в стихах – от высокого и философского – до бытовых сцен, военно-исторические описания соседствуют с ироничными и шутливыми зарисовками. – И всё это принадлежит перу одного поэта! – Написанное Борисом Юдиным отличается редким сочетанием метафоричности и наблюдательности, искренности, нежности, самоиронии. Поэзия Бориса Юдина замечательно артистична, но и естественна... Ей веришь! Не стоит, конечно, читать стихи как закодированную биографию поэта: нелепо спрашивать, о ком или о каких событиях идёт речь. Но зачастую фотографии мест, где поэт вырос, могли бы послужить иллюстрациями к его стихам. Правда, читатель и без иллюстраций многое увидит: поэзия Бориса Юдина – это конкретные зрительные образы. А вот о тематике стихов Бориса Юдина я говорить не буду – оставлю это другим исследователям. Потому что любое такое исследование получится менее интересным, чем сами его стихи. Скажу другое: оказалось, что непровинциальный культурный слой, в котором сформировались мы оба, подобно городку под старыми липами, был весьма благотворным для творчества. Прошлое прочитывается в наших стихах сквозь все «наращения» минувших десятилетий жизни. Меня это узнавание радует, как радуют встречи с теми, кто был свидетелем и «со-участником» моей собственной юности. Клавдия РОТМАНОВА, Дюссельдорф, Германия
|
|
-
* * *
Не капризы оптики, не виртуал...
Это чей силуэт мне на стену упал?
И стихов не расслышать, так тихи.
Отпусти же нам, Господи, наши грехи!
Не оглядываюсь я вслед себе же самой.
Не скользить мне вдоль парка той давней зимой!
И над трубами больше не стелется дым.
И не мучает душу тот, кто был так любим.
Только дай мне прошедшее не забыть,
Потому что забыть его – как убить.
А меня не утешит эта легкая месть.
Дай мне, Боже, согреть тех, кто рядом есть!
9 марта 2012
ТЕЛЕСЮЖЕТ-2
А если бы Господь переписал сюжет –
и я бы родилась совсем в другой эпохе?
Возможно, что дела мои бы были плохи.
И я бы померла во цвете лет –
При родах, например... Иль от холеры.
Фантазия, увы, не знает меры.
И можно множить страшные примеры.
А вдруг вся жизнь – всего лишь черновик?
Я в ней живу не так, дружу не с теми.
Внезапный поворот – и в новой теме
Какой-то силуэт в судьбе возник.
Уютный дом. В нем тихо и богато.
Но почему я этому не рада?
Там нет стихов. И мне – не по себе.
Я вылепилась не в своей судь
2011
* * *
А ко мне стихи не приходят – мне их привечать нечем.
На потерянной улице – серый декабрьский вечер.
Дубы и березы графично в депрессию впали.
И, не согреты ничем, лохматые съежились пальмы.
Все это описывать – можно на километры,
Да скучно читать. И я, сохранив чувство меры,
Молчу. И на письма не отвечаю...
Ах, пойду, заварю себе крепкого свежего чаю
Наилучших сортов! Вот цейлонский, ассам и дарджилинг
Жарким золотом – в чашке... И рекламы внизу осветили
Силуэты прохожих, трамваев, неведомых башен.
Заблудившийся с лучших времен лист кленовый на улице пляшет.
Отогрелись ладони мои под губами твоими. А позже
Будет всё, что должно.
И стихи возвратятся... быть может.
2 февраля 2012
* * *
Ночь глядит мне в глаза и ушами прядает.
И губами тянется к звездной соли.
А звезда набухает, но с неба не падает –
Подчиняется высшей физической воле.
Я стою у окна неподвижно. Я думаю
То, о чем только ночь и ведает.
Запишу на обрывке конверта – суммою,
Зашифрованной спятившими катренами.
Сонно дышит семья. И такси вдоль по улице катится.
Дверь парадная хлопнула. Слышен чей-то смешок на лестнице.
Я привыкла жить – и мне это дело нравится.
Перемелется всё? Только жаль, что и жизнь перемелется!
15 августа 2011
ИЗ ОЧЕНЬ ДАВНИХ СТИХОВ
* * *
Телевизор телевидит,
И в кроватке сын поет.
Хоть никто нас не обидит,
Но и в гости не придет.
Машет дерево рукою
На простуженном углу.
Кто-то тронул подоконник,
Пробежался по стеклу.
За окном стоит погода,
А какая – не пойму.
Город тюрем и заводов
Погружается во тьму.
Октябрь 1984
СТИХИ – СЫНУ
1
Печалей моих облетевшие листья,
Наветы друзей и победы врагов
Тревожат не больше, чем тусклые лица
Газетных стихов и бумажных цветов,
Покуда за миг до осмысленной речи,
Вокруг поглядев и поверив: один, –
О чем-то лопочет, о чем–то лепечет,
О чем-то щебечет мой маленький сын.
Ноябрь 1984
2 ОЖИДАНИЕ
Видишь, улица наша! Все те же дома.
Кутерьма листопада. Заброшенный пруд.
Ты мерещишься мне... Так не сходят с ума.
Ты идешь вдоль аллеи... Так попросту ждут!
До когда-нибудь! До... или, может, уже?
Может, мы разминулись – и дома ты ждешь?
Свет включен для тебя на моем этаже.
Чтоб тебе не так холодно – ночью и в дождь!
Ноябрь 2007
|
|
-
* * *
Не капризы оптики, не виртуал...
Это чей силуэт мне на стену упал?
И стихов не расслышать, так тихи.
Отпусти же нам, Господи, наши грехи!
Не оглядываюсь я вслед себе же самой.
Не скользить мне вдоль парка той давней зимой!
И над трубами больше не стелется дым.
И не мучает душу тот, кто был так любим.
Только дай мне прошедшее не забыть,
Потому что забыть его – как убить.
А меня не утешит эта легкая месть.
Дай мне, Боже, согреть тех, кто рядом есть!
9 марта 2012
ТЕЛЕСЮЖЕТ-2
А если бы Господь переписал сюжет –
и я бы родилась совсем в другой эпохе?
Возможно, что дела мои бы были плохи.
И я бы померла во цвете лет –
При родах, например... Иль от холеры.
Фантазия, увы, не знает меры.
И можно множить страшные примеры.
А вдруг вся жизнь – всего лишь черновик?
Я в ней живу не так, дружу не с теми.
Внезапный поворот – и в новой теме
Какой-то силуэт в судьбе возник.
Уютный дом. В нем тихо и богато.
Но почему я этому не рада?
Там нет стихов. И мне – не по себе.
Я вылепилась не в своей судь
2011
* * *
А ко мне стихи не приходят – мне их привечать нечем.
На потерянной улице – серый декабрьский вечер.
Дубы и березы графично в депрессию впали.
И, не согреты ничем, лохматые съежились пальмы.
Все это описывать – можно на километры,
Да скучно читать. И я, сохранив чувство меры,
Молчу. И на письма не отвечаю...
Ах, пойду, заварю себе крепкого свежего чаю
Наилучших сортов! Вот цейлонский, ассам и дарджилинг
Жарким золотом – в чашке... И рекламы внизу осветили
Силуэты прохожих, трамваев, неведомых башен.
Заблудившийся с лучших времен лист кленовый на улице пляшет.
Отогрелись ладони мои под губами твоими. А позже
Будет всё, что должно.
И стихи возвратятся... быть может.
2 февраля 2012
* * *
Ночь глядит мне в глаза и ушами прядает.
И губами тянется к звездной соли.
А звезда набухает, но с неба не падает –
Подчиняется высшей физической воле.
Я стою у окна неподвижно. Я думаю
То, о чем только ночь и ведает.
Запишу на обрывке конверта – суммою,
Зашифрованной спятившими катренами.
Сонно дышит семья. И такси вдоль по улице катится.
Дверь парадная хлопнула. Слышен чей-то смешок на лестнице.
Я привыкла жить – и мне это дело нравится.
Перемелется всё? Только жаль, что и жизнь перемелется!
15 августа 2011
ИЗ ОЧЕНЬ ДАВНИХ СТИХОВ
* * *
Телевизор телевидит,
И в кроватке сын поет.
Хоть никто нас не обидит,
Но и в гости не придет.
Машет дерево рукою
На простуженном углу.
Кто-то тронул подоконник,
Пробежался по стеклу.
За окном стоит погода,
А какая – не пойму.
Город тюрем и заводов
Погружается во тьму.
Октябрь 1984
СТИХИ – СЫНУ
1
Печалей моих облетевшие листья,
Наветы друзей и победы врагов
Тревожат не больше, чем тусклые лица
Газетных стихов и бумажных цветов,
Покуда за миг до осмысленной речи,
Вокруг поглядев и поверив: один, –
О чем-то лопочет, о чем–то лепечет,
О чем-то щебечет мой маленький сын.
Ноябрь 1984
2 ОЖИДАНИЕ
Видишь, улица наша! Все те же дома.
Кутерьма листопада. Заброшенный пруд.
Ты мерещишься мне... Так не сходят с ума.
Ты идешь вдоль аллеи... Так попросту ждут!
До когда-нибудь! До... или, может, уже?
Может, мы разминулись – и дома ты ждешь?
Свет включен для тебя на моем этаже.
Чтоб тебе не так холодно – ночью и в дождь!
Ноябрь 2007
|
|
-
* * *
Не капризы оптики, не виртуал...
Это чей силуэт мне на стену упал?
И стихов не расслышать, так тихи.
Отпусти же нам, Господи, наши грехи!
Не оглядываюсь я вслед себе же самой.
Не скользить мне вдоль парка той давней зимой!
И над трубами больше не стелется дым.
И не мучает душу тот, кто был так любим.
Только дай мне прошедшее не забыть,
Потому что забыть его – как убить.
А меня не утешит эта легкая месть.
Дай мне, Боже, согреть тех, кто рядом есть!
9 марта 2012
ТЕЛЕСЮЖЕТ-2
А если бы Господь переписал сюжет –
и я бы родилась совсем в другой эпохе?
Возможно, что дела мои бы были плохи.
И я бы померла во цвете лет –
При родах, например... Иль от холеры.
Фантазия, увы, не знает меры.
И можно множить страшные примеры.
А вдруг вся жизнь – всего лишь черновик?
Я в ней живу не так, дружу не с теми.
Внезапный поворот – и в новой теме
Какой-то силуэт в судьбе возник.
Уютный дом. В нем тихо и богато.
Но почему я этому не рада?
Там нет стихов. И мне – не по себе.
Я вылепилась не в своей судь
2011
* * *
А ко мне стихи не приходят – мне их привечать нечем.
На потерянной улице – серый декабрьский вечер.
Дубы и березы графично в депрессию впали.
И, не согреты ничем, лохматые съежились пальмы.
Все это описывать – можно на километры,
Да скучно читать. И я, сохранив чувство меры,
Молчу. И на письма не отвечаю...
Ах, пойду, заварю себе крепкого свежего чаю
Наилучших сортов! Вот цейлонский, ассам и дарджилинг
Жарким золотом – в чашке... И рекламы внизу осветили
Силуэты прохожих, трамваев, неведомых башен.
Заблудившийся с лучших времен лист кленовый на улице пляшет.
Отогрелись ладони мои под губами твоими. А позже
Будет всё, что должно.
И стихи возвратятся... быть может.
2 февраля 2012
* * *
Ночь глядит мне в глаза и ушами прядает.
И губами тянется к звездной соли.
А звезда набухает, но с неба не падает –
Подчиняется высшей физической воле.
Я стою у окна неподвижно. Я думаю
То, о чем только ночь и ведает.
Запишу на обрывке конверта – суммою,
Зашифрованной спятившими катренами.
Сонно дышит семья. И такси вдоль по улице катится.
Дверь парадная хлопнула. Слышен чей-то смешок на лестнице.
Я привыкла жить – и мне это дело нравится.
Перемелется всё? Только жаль, что и жизнь перемелется!
15 августа 2011
ИЗ ОЧЕНЬ ДАВНИХ СТИХОВ
* * *
Телевизор телевидит,
И в кроватке сын поет.
Хоть никто нас не обидит,
Но и в гости не придет.
Машет дерево рукою
На простуженном углу.
Кто-то тронул подоконник,
Пробежался по стеклу.
За окном стоит погода,
А какая – не пойму.
Город тюрем и заводов
Погружается во тьму.
Октябрь 1984
СТИХИ – СЫНУ
1
Печалей моих облетевшие листья,
Наветы друзей и победы врагов
Тревожат не больше, чем тусклые лица
Газетных стихов и бумажных цветов,
Покуда за миг до осмысленной речи,
Вокруг поглядев и поверив: один, –
О чем-то лопочет, о чем–то лепечет,
О чем-то щебечет мой маленький сын.
Ноябрь 1984
2 ОЖИДАНИЕ
Видишь, улица наша! Все те же дома.
Кутерьма листопада. Заброшенный пруд.
Ты мерещишься мне... Так не сходят с ума.
Ты идешь вдоль аллеи... Так попросту ждут!
До когда-нибудь! До... или, может, уже?
Может, мы разминулись – и дома ты ждешь?
Свет включен для тебя на моем этаже.
Чтоб тебе не так холодно – ночью и в дождь!
Ноябрь 2007
|
|
Виктория Роше
РОШЕ, Виктория, Санта-Круз. Поэт, музыкант. Родилась в 1976 году в Ташкенте, окончила консерваторию по классу флейты. В 1998 переехала в Калифорнию. Автор трех книг: "Привкус боли", 2007; "Маленькие стихи", 2009; "O, time...", 2010 (пер. А.Кнеллера). Публиковалась в России, Украине, Германии, Америке, Израиле.
|
|
Виктория Роше
РОШЕ, Виктория, Санта-Круз. Поэт, музыкант. Родилась в 1976 году в Ташкенте, окончила консерваторию по классу флейты. В 1998 переехала в Калифорнию. Автор трех книг: "Привкус боли", 2007; "Маленькие стихи", 2009; "O, time...", 2010 (пер. А.Кнеллера). Публиковалась в России, Украине, Германии, Америке, Израиле.
|
|
Виктория Роше
РОШЕ, Виктория, Санта-Круз. Поэт, музыкант. Родилась в 1976 году в Ташкенте, окончила консерваторию по классу флейты. В 1998 переехала в Калифорнию. Автор трех книг: "Привкус боли", 2007; "Маленькие стихи", 2009; "O, time...", 2010 (пер. А.Кнеллера). Публиковалась в России, Украине, Германии, Америке, Израиле.
|
|