- Купить альманах Связь Времен
- Связь времён, выпуск 12-13
- Библиография
- ГАРБЕР, Марина. Дмитрий Бобышев. Чувство огромности. Стихи.
- КАЦОВ, Геннадий. «В ОСТЕКЛЕНЕВШЕЙ ЗАДАННОСТИ...» (В связи с выходом поэтического сборника А. Парщикова)
- ФРАШ, Берта. Владимир Батшев. СМОГ: поколение с перебитыми ногами
- ФРАШ, Берта. Стихотворения поэтов русского зарубежья
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. ЗАГАДКА ИГОРЯ МИХАЛЕВИЧА-КАПЛАНА ИЛИ МУЗЫКА ПОЭТА
- Интервью
- Литературоведение
- Переводы
- Ахсар КОДЗАТИ в переводе Михаила Синельникова
- Джалаладдин РУМИ в переводе Ины БЛИЗНЕЦОВОЙ
- Игорь ПАВЛЮК в переводе Витaлия НАУМЕНКО
- Лэнгстон Хьюз в переводе Ираиды ЛЕГКОЙ
- Перси Биши ШЕЛЛИ. Перевод с английского Яна ПРОБШТЕЙНА
- Эдвард де ВЕР, Перевод с английского Ирины КАНТ
- Сонеты ШЕКСПИРА в переводе Николая ГОЛЯ
- Филип ЛАРКИН в переводе Эдуарда ХВИЛОВСКОГО
- Поэзия
- АЗАРНОВА, Сара
- АЛАВЕРДОВА, Лиана
- АЛЕШИН, Александр
- АМУРСКИЙ, Виталий
- АНДРЕЕВА, Анастасия
- АПРАКСИНА, Татьяна
- БАТШЕВ, Владимир
- БЕЛОХВОСТОВА, Юлия
- БЛИЗНЕЦОВА, Ина
- БОБЫШЕВ, Дмитрий
- ВОЛОСЮК, Иван
- ГАРАНИН, Дмитрий
- ГОЛКОВ, Виктор
- ГРИЦМАН, Андрей
- ДИМЕР, Евгения
- ЗАВИЛЯНСКАЯ, Лора
- КАЗЬМИН, Дмитрий
- КАНТ, Ирина
- КАРПЕНКО, Александр
- КАЦОВ, Геннадий
- КОКОТОВ, Борис
- КОСМАН, Нина
- КРЕЙД, Вадим
- КУДИМОВА, Марина
- ЛАЙТ, Гари
- ЛИТИНСКАЯ, Елена
- МАШИНСКАЯ, Ирина
- МЕЖИРОВА, Зоя
- МЕЛЬНИК, Александр
- МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН, Игорь
- НЕМИРОВСКИЙ, Александр
- ОРЛОВА, Наталья
- ОКЛЕНДСКИЙ, Григорий
- ПОЛЕВАЯ, Зоя
- ПРОБШТЕЙН, Ян
- РАХУНОВ, Михаил
- РЕЗНИК, Наталья
- РЕЗНИК, Раиса
- РОЗЕНБЕРГ, Наталья
- РОМАНОВСКИЙ, Алексей
- РОСТОВЦЕВА, Инна
- РЯБОВ, Олег
- САДОВСКИЙ, Михаил
- СИНЕЛЬНИКОВ, Михаил
- СКОБЛО, Валерий
- СМИТ, Александра
- СОКУЛЬСКИЙ, Андрей
- СПЕКТОР, Владимир
- ФРАШ, Берта
- ХВИЛОВСКИЙ, Эдуард
- ЧЕРНЯК, Вилен
- ЦЫГАНКОВ, Александр
- ЧИГРИН, Евгений
- ШЕРБ, Михаэль
- ЭСКИНА, Марина
- ЮДИН, Борис
- ЯМКОВАЯ, Любовь
- Эссе
- Литературные очерки и воспоминания
- Наследие
- ГОРЯЧЕВА, Юлия. Памяти Валентины СИНКЕВИЧ
- ОБОЛЕНСКАЯ-ФЛАМ, Людмила - Валентина Алексеевна СИНКЕВИЧ - (1926-2018)
- СИНКЕВИЧ, Валентина
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. Голубой огонь Софии ЮЗЕПОЛЬСКОЙ-ЦИЛОСАНИ
- ЮЗЕФПОЛЬСКАЯ-ЦИЛОСАНИ, София
- ГОРЯЧЕВА, Юлия - Ирина Ратушинская: поэзия, политика, судьба
- ГРИЦМАН, Андрей - ПАМЯТИ ИРИНЫ РАТУШИНСКОЙ
- РАТУШИНСКАЯ, Ирина
- Изобразительное Искусство
- От редакции
- Подписка
- 2017-ОБ АВТОРАХ
2021- ЯРОВОЙ, Сергей
* * *
Середина декабря.
Гуси летят на север.
Солнце жарче, чем осенью.
Как тут опереться на прежние
Представления о добре и зле?
* * *
В мокром зеркале лужи
Пейзаж Мастера.
Осень.
* * *
Любуясь сакуры цветеньем в сентябре,
Забыл, что это – лишь рисунок
На оконных занавесках.
* * *
Так прост «любовь»
Иероглиф,
А за ним – целый мир.
* * *
Благоухает
Иероглиф на шторе –
Сакура в цвету!
* * *
Отпечатки кленовых листьев
Остались на светлом бетоне.
Даже дождь не смывает...
Фотографии
Прежних жизней.
* * *
Воистину вчерашний дождь назвал осенним.
Хрустят ледышки под ногой
Морозным утром.
* * *
Пришла весна и гуси вновь на север,
Перекликаясь, потянулись косяками.
Растаял землю укрывавший снег.
Весна… Двадцать второе декабря.
* * *
Март. А дождик осенний...
Замшелые небритые скалы.
Юная осень. Ты помнишь?
Осенняя молодость...
Высказано, глядя на причудливо искривленное
дерево в Bryn Athyn
в присутствии Тани Аист,
которая и заметила, что данная мысль – хокку.
Жаль, что жизни не хватит,
Чтобы самому
Взрастить столетнее древо!
* * *
Чем темнее ночь,
Тем ярче видны звезды:
Елена, Татьяна,
Полина, Линара,
Екатерина.
Истина
Татьяне Аист
Мы встретились с тобой ещё в Египте,
Служа жрецами бога Солнца Ра,
О том есть запись в старом манускрипте,
Его я перечитывал вчера.
Те письмена забыты были сотни,
И даже тысячи бессмертных долгих лет,
Но Шампольон их оживил сегодня,
И нашу веру вытащил на свет,
Открыв наш мир безбожникам-потомкам,
Для коих скарабей – всего лишь жук,
Их пониманье рвётся там, где тонко,
Кладя предел познанию наук.
Они не понимают трепет счастья –
В молитве утром встретить бога Ра,
Когда скользит по твоему запястью
Луч, что сшивает завтра и вчера.
Гуляя в парке
Иду гулять. Пойдёмте вместе!
Вы – у себя, я – у меня,
Окажемся мы в тихом месте
В прекрасной половине дня.
Там ветер липами играет,
Дубы листами шелестят,
Там лета мёд под солнцем тает,
И радость наполняет сад
И души. Там обоим мнится,
Что мы – чем дальше, тем родней,
Там открывается страница
Обратной стороной своей.
И вот уже звучат валторны
И скрипки партию ведут,
Затем мы слушаем покорно,
Как исповедуется пруд,
Его ворчливые сомненья,
И стариковский долгий вздох,
И черновик стихотворенья,
Что наспех набросал нам Бог.
Смысл жизни
Мы ищем смысл. А ведь его-то нет!
Блаженны те, кто смог его придумать,
Кто смог, придумав, дать себе обет
И выполнить то, что успел задумать.
Жизнь – это жизнь, приписывать ей смысл,
Доступный человечьему сознанью,
Есть полный бред, и мозг в сетях завис,
В изящной паутине мирозданья.
Мы человеческих понятий не должны
Приписывать богам иль миру злому,
Богам понятья наши не важны,
Наш мир к чему-то устремлен иному,
К незнаемому, вечному, как сон,
Включающему смерть для человека...
И всё же я действительно польщен,
Что стал свидетелем ярчайших вёсен века.
ЯРОВОЙ, Сергей, Филадельфия. Поэт, ученый, переводчик. По профессии биохимик и молекулярный биолог. В США получил второе образование и защитил диссертацию магистра в области буддийской медитации. Родился в 1964 г. в Коммунарске, Украина. Окончил Донецкий университет. Защитил диссертацию в Институте биоорганической химии Российской Академии Наук. Жил в Москве. Выехал на Запад в 1994 г. Работал во Франции, затем переехал в США. Занимается научными исследованиями в Пенсильванском университете. Публикуется в зарубежных, российских и украинских литературных изданиях. Автор поэтического сборника «Три мира».