Skip navigation.
Home

Зоя Полевая

ПОЛЕВАЯ, Зоя, Ист-Брунсвик (East Brunswick),  Нью-Джерси.    Родилась  в Киеве.  По образованию – авиаинженер. Работала в КБ завода Гражданской Авиации. Сборник стихов "Отражение", 1999, Киев. В Америке, с 1999 г. Руководит русским культурным клубом “Exlibris NJ”.  Публикуeт в периодике стихи и статьи.

2011-Полевая, Зоя

          НЬЮ-ЙОРК
 
Я не часто выбираюсь
В этот город многоликий.
Им невольно увлекаюсь:
Шум, движенье, звуки, блики.
 
Океаном отражeнный,
Раскалeнный от жары,
Беспокойный, напряжeнный,
Разделeнный на миры.
 
В камне, стeклах и металле,
В мелкой солнечной пыли
То он резко вертикален,
То распластан вдоль земли.
 
Там подземки лязг и скрежет,
Там машин безумный рой.
Он и строг, и безмятежен,
И обвешан мишурой.
 
Безразличный, но радушный,
Заключить всегда готов
Дерзких или простодушных
Он в объятия мостов.
 
Он огромный, яркий, разный,
Он и мелок, и велик,
И кругом звучит соблазном
Каждый сущий в нeм язык.
 
Он закрутит и завертит:
Парки, дворики, дома –
Уморит почти до смерти,
И почти сведeт с ума.
 
И заставит он влюбиться
В неповторный профиль свой,
И громадной хищной птицей
Запарит над головой.



   O ДВУХ ГОРОДАХ

Здесь город чужой
Неповинный ни в чем.
Его океан  подпирает плечом.
Каналы, тоннели, разъезды, мосты,
Прямые дорог, перекрестков кресты.
Он множится в окнах
И в стеклах машин.
Он в небе висит,
Как светящийся джинн.
Он в сердце мое,
Как холодный кристалл,
Вошел, и в аортах
Безвыходным стал.
Я рада, я рада,
Что здесь не живу;
Что утром я вижу
Деревья, траву;
Что эти колоссы
Не рядом со мной,
А лишь позади,
За моею спиной.
Привет тебе, мощный
Огромный магнит,
Но город другой
Мое сердце хранит.
Он греет мне душу
Закатным лучом,
И день расставанья
Друзей ни при чем.
               

 
              *   *   *
А в Киеве нынче чудесная осень.
И кленам с каштанами листья не сбросить
До тех пор, пока в синеве облака
Белее и легче лебяжьего пуха.
Там нынче, как в храме,  стоит  перезвон, –
Слепящих лучей, золотящихся крон,
Светлейших берeз, тонко плетенных лоз, –
Едва различаемый слухом.
 
И я в этом храме бывала не раз,
Вдыхала там воздух горчайший и сладкий.
Там всё было ясно, как в школьной тетрадке,
От грома до шeпотом сказанных фраз.
И я всякий раз  возвращаюсь туда,
Где любят меня, где моe место пусто.
Где рядом идут нищета и искусство,
И дух просветлeнный,  и в хлебе нужда,
 
Там сад мой, с хрустальной росой поутру,
Со мною заводит такую игру,
В которой по-прежнему лето.
Деревья мои, будто верные псы,
Затихли и ждут, не считая часы,
Всё преданней  с каждым рассветом.
 
 
              *   *   *
Когда я взлетала, когда я летела,
Душа  покидать своих мест не хотела;
Прильнула к земле и на ней распласталась.
А я улетела.  А я не осталась.
Ну что расстоянье? Оно не преграда        
Для мыслей, для чувств,  для растрат и для боли.
Но  всё, что люблю я, и всё, чему рада  –
Лишь памяти признак, лишь призрак, не более.
Вот так и живу. Что реально?  Что мнимо?..
А дни как чужие проносятся мимо.