- Купить альманах Связь Времен
- Связь времён, выпуск 12-13
- Библиография
- ГАРБЕР, Марина. Дмитрий Бобышев. Чувство огромности. Стихи.
- КАЦОВ, Геннадий. «В ОСТЕКЛЕНЕВШЕЙ ЗАДАННОСТИ...» (В связи с выходом поэтического сборника А. Парщикова)
- ФРАШ, Берта. Владимир Батшев. СМОГ: поколение с перебитыми ногами
- ФРАШ, Берта. Стихотворения поэтов русского зарубежья
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. ЗАГАДКА ИГОРЯ МИХАЛЕВИЧА-КАПЛАНА ИЛИ МУЗЫКА ПОЭТА
- Интервью
- Литературоведение
- Переводы
- Ахсар КОДЗАТИ в переводе Михаила Синельникова
- Джалаладдин РУМИ в переводе Ины БЛИЗНЕЦОВОЙ
- Игорь ПАВЛЮК в переводе Витaлия НАУМЕНКО
- Лэнгстон Хьюз в переводе Ираиды ЛЕГКОЙ
- Перси Биши ШЕЛЛИ. Перевод с английского Яна ПРОБШТЕЙНА
- Эдвард де ВЕР, Перевод с английского Ирины КАНТ
- Сонеты ШЕКСПИРА в переводе Николая ГОЛЯ
- Филип ЛАРКИН в переводе Эдуарда ХВИЛОВСКОГО
- Поэзия
- АЗАРНОВА, Сара
- АЛАВЕРДОВА, Лиана
- АЛЕШИН, Александр
- АМУРСКИЙ, Виталий
- АНДРЕЕВА, Анастасия
- АПРАКСИНА, Татьяна
- БАТШЕВ, Владимир
- БЕЛОХВОСТОВА, Юлия
- БЛИЗНЕЦОВА, Ина
- БОБЫШЕВ, Дмитрий
- ВОЛОСЮК, Иван
- ГАРАНИН, Дмитрий
- ГОЛКОВ, Виктор
- ГРИЦМАН, Андрей
- ДИМЕР, Евгения
- ЗАВИЛЯНСКАЯ, Лора
- КАЗЬМИН, Дмитрий
- КАНТ, Ирина
- КАРПЕНКО, Александр
- КАЦОВ, Геннадий
- КОКОТОВ, Борис
- КОСМАН, Нина
- КРЕЙД, Вадим
- КУДИМОВА, Марина
- ЛАЙТ, Гари
- ЛИТИНСКАЯ, Елена
- МАШИНСКАЯ, Ирина
- МЕЖИРОВА, Зоя
- МЕЛЬНИК, Александр
- МИХАЛЕВИЧ-КАПЛАН, Игорь
- НЕМИРОВСКИЙ, Александр
- ОРЛОВА, Наталья
- ОКЛЕНДСКИЙ, Григорий
- ПОЛЕВАЯ, Зоя
- ПРОБШТЕЙН, Ян
- РАХУНОВ, Михаил
- РЕЗНИК, Наталья
- РЕЗНИК, Раиса
- РОЗЕНБЕРГ, Наталья
- РОМАНОВСКИЙ, Алексей
- РОСТОВЦЕВА, Инна
- РЯБОВ, Олег
- САДОВСКИЙ, Михаил
- СИНЕЛЬНИКОВ, Михаил
- СКОБЛО, Валерий
- СМИТ, Александра
- СОКУЛЬСКИЙ, Андрей
- СПЕКТОР, Владимир
- ФРАШ, Берта
- ХВИЛОВСКИЙ, Эдуард
- ЧЕРНЯК, Вилен
- ЦЫГАНКОВ, Александр
- ЧИГРИН, Евгений
- ШЕРБ, Михаэль
- ЭСКИНА, Марина
- ЮДИН, Борис
- ЯМКОВАЯ, Любовь
- Эссе
- Литературные очерки и воспоминания
- Наследие
- ГОРЯЧЕВА, Юлия. Памяти Валентины СИНКЕВИЧ
- ОБОЛЕНСКАЯ-ФЛАМ, Людмила - Валентина Алексеевна СИНКЕВИЧ - (1926-2018)
- СИНКЕВИЧ, Валентина
- ШЕРЕМЕТЕВА, Татьяна. Голубой огонь Софии ЮЗЕПОЛЬСКОЙ-ЦИЛОСАНИ
- ЮЗЕФПОЛЬСКАЯ-ЦИЛОСАНИ, София
- ГОРЯЧЕВА, Юлия - Ирина Ратушинская: поэзия, политика, судьба
- ГРИЦМАН, Андрей - ПАМЯТИ ИРИНЫ РАТУШИНСКОЙ
- РАТУШИНСКАЯ, Ирина
- Изобразительное Искусство
- От редакции
- Подписка
- 2017-ОБ АВТОРАХ
Михаэль Шерб
ШЕРБ, Михаэль, Германия. Родился в Одессе. На Западе с 1994 г. Окончил Дортмундский технический университет. Автор поэтического сборника «Река». Публиковался в журналах “Крещатик”, “Интерпоэзия”, альманахе “Побережье”. Победитель поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» 2013 года.
2014-Михаэль ШЕРБ
ОДЕССА
1
Вскинула от бессилия
Руки над головой...
Стебель изогнут – лилия
Линии береговой.
Не различить сквозь вымысел
Подлинную маету, –
В детстве мазутом вымазал
Сердце в твоем порту.
Я полюбил неистово
Твой белопенный рот:
Ветром он полон, свистом и
Медом песчаных сот.
Мне притвориться нежным и
Перебороть бы страх, –
Лишь бы остались прежними
Искры в твоих зрачках.
Плавьтесь, торговцы видами,
В медных котлах жары.
Ветхими Атлантидами
Тонут в пыли дворы...
2
Благословением огня
И плодородием навоза
Вокруг меня, внутри меня
Живет гармония Привоза.
Не праздных звуков пустота,
Не нот тягучих зуд и скука:
Картофелины теплота,
Прохлада репчатого лука, –
Всё, что собрал крестьянский Ной, –
Все караваны и поклажа, –
Рассыпаны передо мной
Созвездиями Эрмитажа.
Протерт, настоян на спирту,
Украден и переукраден,
Но разливается во рту
Медовым всплеском виноградин.
И престарелый Бог-пастух,
Забыв о торжестве науки,
В овечий окунает пух
Свои обветренные руки.
3
Я полюбил покладистость камней,
Их гладкие бока в татуировках,
И сонное презренье серых змей,
И душный сумрак в глиняных коробках.
Меня сжигали и песок, и страх,
Но царственные жесты каравана
Мерцали в длинношеих куполах
Виденьем золотого Туркестана.
Усталые творения земли
Сгибали шеи от жары и пыли,
А спящие на рейдах корабли
Как будто в жидком воздухе парили.
Я помню, что кричал: «Нева, Нева»
Покуда влаги девственное тело
Делилось на притоки, рукава
И улицей безжизненной звенело.
И не было ни мира, ни войны,
Пространство не дробилось на кварталы,
И по ночам не снились больше сны,
А только небо, яркий свет и скалы.
4
Я житель улицы с бульварным пояском
И тех эпох, когда был не засыпан гравий
Ни глиной, ни землей, ни пылью, ни песком
Загадочных пустынь – Аравий? Бессарабий?
Там майскому огню курила фимиам
Преображенской праздничная хорда, –
Покуда золоченный оперный фигвам
Вступал в Пале-Рояль гуденьем септаккорда.
Там вонью овощной напоминал сквозняк,
Каким гнильем набухли вены и аорты,
Но тысячью теней и нитей ракушняк
Был связан с ветерками гавани и порта.
Я очереди ждал у запертых ворот,
Среди других приматов и рептилий,
Покуда торговал международный сброд
Порнухой и фарцой невидимых флотилий.
За то, что полюбил и флейту, и гобой,
За то, что избежал потопа и пожара
Пожалован большой Тираспольской звездой,
И шпагой золотой Приморского бульвара.
ЗАКАТ
Твой запах, свежескошенная, мед
Движений, – полотняная, живая.
Бумажной кожи жаркий гололед,
Песчаный берег, окоем без края.
Сгущенный жест – парное молоко,
Легко любить и уходить легко.
______________________________
Нас дожимал осточертевший зной
Закат был, как любой закат – кровавый,
И город распадался на кварталы, –
Истек людьми и умер город мой.
Густой травой заросшие дворы
Раскрылись, словно створки дохлых устриц.
Не слышалось журчанье детворы
На пересохших руслах пыльных улиц.
С полудня жар крутил свою юлу,
Разглаживал асфальтные заплаты.
Измученные поиском прохлады,
Мы не в постели спали – на полу.
Казалось, круглосуточно плыло
В бесцветном небе черное свеченье.
Нам помогало только ощущенье,
Что худшее уже произошло...
ШЕРБ, Михаэль, Германия. Родился в Одессе. На Западе с 1994 г. Окончил Дортмундский технический университет. Автор поэтического сборника «Река». Публиковался в журналах “Крещатик”, “Интерпоэзия”, альманахе “Побережье”. Победитель поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» 2013 года.